Avokati i Thaçit: Gjatë punës time 30 vjeçare nuk kam parë kaq shumë redaktime në dokumente
Avokati i Hashim Thaçit, Gregory Kehoe thotë se gjatë punës së tij 30 vjeçare nuk ka parë kaq shumë redaktime në dokumente.
Ai ka rrëfyer vështirësitë, me të cilat po ballafaqohet mbrojtja si shkak i këtyre redaktimeve në dokumente e aktakuzë.
Sipas tij, kjo ka vështirësuar punën e mbrojtjes që të kuptojë se çka prokuroria po tenton të vërtetojë.
“Nëse shikohet në aktakuzë, aty ka të përfshira pretendime të ndryshme dhe kur ipet mbështetja në ato pretendime, informacioni është i redaktuar. E bën të pamundur në disa instanca që të hetohen ato çështje, çka ne po mundohemi të bëjmë. Pra, a e pengon hetimin, a e pengon mbrojtjen tonë? Absolutisht, kategorikisht. Dhe prapë, nuk kam parë ndonjëherë nivelin e këtyre redaktimeve, siç i kam parë në këtë rast. Dhe e them këtë në dy anët e ekuacionit sepse unë kam punuar në zyrën e prokurorit fillimisht në Gjykatën Ndërkombëtare Penale për ish- Jugosllavinë dhe kjo nuk është bërë asnjëherë, sigurisht jo në këtë nivel”, ka thënë ai, për “Betimi për Drejtësi”.
Këto redaktime, sipas tij, po u pengojnë mbrojtjes si në hetime, ashtu edhe në dhënien e alibisë për klientët e tyre.
“Ju e dini, Presidenti Thaçi, gjatë vitit 1998 dhe sigurisht një pjesë të hershme të vitit 1999 ka qenë duke udhëtuar në Evropë dhe vende tjera për të biseduar me liderë të ndryshëm botëror lidhur me përpjekjet për paqe, para Rambujes dhe sidomos pas konferencës së Rambujes në shkurt të vitit 1999. Pretendimet që janë në aktakuzë përfshijnë një numër ngjarjes që supozohet që ndodhën në Kosovë gjatë vitit 1999. Por, ata nuk na japin datën dhe nuk na tregojnë se kush në fakt ishte i përfshirë”, thotë Kehoe.
Avokati Kehoe thotë se pyetja është si do të parashtrojë mbrojtja alibi kur nuk i dinë datat kur prokuroria pretendon se ndodhën këto ngjarje.
“A ishte Presidenti në Kosovë, a ishte në Shqipëri apo ishte në ndonjë numër të shteteve në Evropën Perëndimore? Pra, përgjigja është se e paragjykon hetimin nga ana e mbrojtjes dhe disa informacione ne nuk do t’i marrim deri para fillimit të gjykimit dhe disa informacione për dëshmitarë nuk do t’i marrim derisa të hyjmë në gjykim”, ka thënë ai.
Ndryshe, diskutimet për redaktimet e tepërta në aktakuza, vonesat në nxjerrjen e provave, nxjerrjen e shumë provave përnjëherë, dhe vonesat në përkthime të shkresave jo rrallë herë kanë përfunduar në akuza dhe ofendime për trajtim jo të barabartë në mes të prokurorisë dhe mbrojtjes gjatë zhvillimit të seancave pranë kësaj gjykate.