VERA E VITIT 2020-VERANO DE 2020
XHEVDET BAJRAJ
VERA E VITIT 2020
Këtë verë
nuk do të mund ta pi kafenë e parë në shtëpi
e të dytën në Doors
Nuk do të mund të ha paçe në mëngjes
përballë xhamisë
te Xhela
as të pi raki te Bekimi
verë në Hardhi
peshk te Shtavica
supë peshku në Esra Palace
as tavë Rahoveci te Haxhijaha
as qebapë te Velia
Vijat e bardha të prera në asfalt
nuk do të më çojnë as në Soma Book Station
as te Kafetë e Rakisë
as do të më kthejnë në Rahovec
pasi ta kaloj një natë në Kullën e Muhaxherëve
dhe ta prek jetën me dorë
Nuk do të mund të shkoj
te Gjoni buzë Drinit për peshk e raki
as për pulë fshati
në Ujz
ta përcjelli me kriko të mëdha birre
as te Xeni Imperial të vallëzoj
para syve të saj
si gjeth i këputur hardhie
derisa të zhbëhem
pa rënë kurrë në tokë
a për t’u ngjitur në qiell
Kam frikë se këtë verë nuk do të mund ta rregulloj
varrin e nënës në përvjetorin e saj të parë
këtë verë nuk do të mund të lëviz nga Meksiko Siti
Dhe të gjitha këto që i përmenda
më duhet t’i përpij me pilula dhe me tekillë
VERANO DE 2020
Este verano
no podré tomar el primer café del día en casa
y el segundo en The Doors
No podré desayunar por la mañana
frente a la mezquita
donde Xhela
ni beber brandy donde Bekim
vino en La vid
pescado en Shtavica
sopa de pescado en el Palacio de Esra
ni cazuela de Rahovec en Haxhijaha
ni kebab en Velia
Líneas blancas cortadas sobre asfalto
ni siquiera me llevarán a Soma Book Station
ni a las casas de brandy
ni me devolverán a Rahovec
después de pasar una noche en la Torre Muhajirs
y tocar la vida con la mano
No podré ir
a Gjoni a orillas del Drin por pescado y raki
ni por pollo con el sabor a pueblo
en Ujz
acompañado con jarras grandes de cerveza
ni a Xeni Imperial a bailar
ante sus ojos
como hoja de parra arrancada
hasta que me deshaga
sin caer nunca al suelo
o ascender al cielo
Me temo que no podré arreglar este verano
la tumba de la madre en su primer aniversario
este verano no podré moverme de la Ciudad de México
Y todo lo que mencioné
lo tengo que tragar con pastillas y tequila
Nga dorëshkrimi i librit “Kafe me nënën”, i poetit Xhevdet Bajraj, i cili do të dalë nga shtypi në javën e ardhshme.