Vlerësime për poezinë e Xhevdet Bajrajt në gjuhën shqipe dhe spanjolle
Kur fakti politik bëhet pjesë e historisë, e ne e vëzhgojmë atë me një distancë të ftohtë, Xhevdet Bajraj na e shpërndan atë të konvertuar në një fabul të shkëlqyer
Cuando el hecho político pasa a formar parte de la Historia, y lo observamos con fría distancia, Xhevdet Bajraj nos lo entrega convertido en una espléndida fábula
Héctor Carreto, poet, meksikan. – Poeta mexicano
Imazhet që ai evokon janë të pastra dhe të bukura, me pak njerëz, si plagë të thella e të pastra. Kur përktheja këto imazhe unë u përpoqa ta kap pafajësinë e tyre, bukurinë e tyre fëmijërore, e cila bie kaq shumë në kontrast me makthe të errëta të kujtesës së Bajrajt
Las imágenes que evoca son limpias y hermosas, con poca gente, como heridas profundas y limpias. Al traducir estas imágenes, intenté capturar su inocencia, su belleza infantil, que contrastan de manera tan marcada con las oscuras pesadillas de la memoria de Bajraj
Alice Whitmore, përkthyese e poezisë së Bajrajt nga gjuha spanjolle në anglisht, Australi. –Traductora de la poesía de Bajrajt del español al inglés, Australia
Zëri që na detyron t’i modifikojmë kategoritë tona dhe referencat ndaj dhunës, tmerrit, vdekjes, braktisjes, vetmisë, e cila në këtë Amerikën tonë Latine (kaq e prirë për të shpallur dhimbje që nga heroina e romantizmit) ka qenë pretekst i poezisë pamfletuese të oportunizmit lirik
Voz que nos obliga a modificar nuestras categorías y referencias para con la violencia, el horror, la muerte, el abandono, la soledad, que en esta nuestra Latinoamérica (tan proclive a enunciar el dolor desde la heroína del romanticismo) ha sido pretexto de panfletaias poesías de oportunismos líricos
Carlos Pineda, poet dhe eseist meksikan. – Poeta y ensayista mexicano
Poezia e Xhevdet Bajrajt nxit stuhi asociacionesh te lexuesi, e shkëput atë nga realiteti trivial dhe e strehon në një realitet të ri ku mbretëron meditimi për çështje substanciale të jetës, për botën, vetminë, dhimbjen dhe rrugëtimin e njeriut në jetë
La poesía de Xhevdet Bajraj estimula la tormenta de asociaciones en el lector, lo separa de la realidad trivial y lo cobija en una nueva realidad donde reina la meditación sobre cuestiones sustanciales de la vida, sobre el mundo, la soledad, el dolor y el viaje del hombre en la vida
Zyrafete Shala, kritike letrare. – Crítica literaria
Poezi e dinjitetit mbi gërmadha. – Poesía de dignidad sobre ruinas.
Shqiptar Oseku, poet.- Poeta